PubliĂ©en 1865, "Alice au pays des merveilles" est une Ćuvre de littĂ©rature enfantine Ă©crite par Charles Lutwidge Dodgson, sous le pseudonyme de Lewis Carroll. Assise au bord de la riviĂšre, Alice s'ennuyait un peu quand soudain, venu de nulle part,
Pourquoi il faut lire ⊠» est une chronique littĂ©raire qui veut replacer la beautĂ© du texte au centre de la critique. Il y est forcĂ©ment question dâanalyses, dâexplications, de rĂ©sumĂ©s, mais ce ne sont que des moyens au service dâune seule cause donner lâenvie Ă des lecteurs de dĂ©couvrir un roman. Un roman qui peut ĂȘtre plus ou moins rĂ©cent, plus ou moins actuel, plus ou moins connu. La littĂ©rature est aussi affaire dâintimitĂ©, ces avis ne se veulent pas objectifs. Ils veulent simplement tenter de partager une passion. Je prends le parti de ne pas parler de Lewis Carroll. Quel homme fascinant pourtant. Mais un petit tour sur Google ou WikipĂ©dia vous rĂ©vĂ©lera tout, bien mieux que je ne pourrais le faire. De plus, dans le dĂ©bat Proust vs. Sainte-Beuve, je tends Ă ĂȘtre un peu plus dâaccord avec Proust, qui soutient pour simplifier son propos Ă lâextrĂȘme que la biographie de lâauteur nâest pas nĂ©cessaire pour comprendre son Ćuvre. Enfin, tenter dâexpliquer la vie de Carroll reviendrait Ă tenter de forcer un parallĂšle avec le conte quâil a Ă©crit et je ne veux pas tomber dans lâĂ©tude psychobiographique de lâĂ©crivain. Je prĂ©fĂšre parler de son chef-dâĆuvre⊠Pourquoi il faut lire Les aventures dâAlice au Pays des Merveilles ? Parce que. Parce que câest un classique, parce quâon adore ses adaptations. Mais surtout parce que, tout simplement, câest un coup de gĂ©nie. Oui, certaines adaptations sont trĂšs rĂ©ussies. Ma prĂ©fĂ©rĂ©e reste celle de Disney, de 1951. Il faut pourtant souligner Ă quel point il doit ĂȘtre difficile de porter Ă lâĂ©cran une Ćuvre telle que celle-ci. Pour plusieurs raisons. Par exemple, Lewis Carroll a Ă©crit un conte humoristique, cherchant dans lâabsurde de quoi alimenter les longues tirades des personnages. Et câest sĂ»rement cela, trĂšs prĂ©cisĂ©ment, qui rend le projet de Carroll remarquable il rĂ©ussit Ă faire un conte en supprimant intentionnellement une des composante essentielle du conte. Je mâexplique un conte possĂšde quelques caractĂ©ristiques qui font que câest un conte. Un monde magique diffĂ©rent du nĂŽtre le Pays des Merveilles, des personnages imaginaire le Dodo, le Chapelier, le Chat du Cheshire, la liste peut ĂȘtre longue, des aventures extraordinaires. Nous avons tout ça dans Alice. Mais les contes possĂšdent traditionnellement une autre caractĂ©ristique une trame linĂ©aire, une sĂ©quence dâĂ©vĂšnements organisĂ©s autour dâune intrigue » Sciences Humaines, Lâunivers des contes », N°148, Avril 2004. Or, prĂ©cisĂ©ment, lâintrigue est inexistante dans Alice. Il nây a pas de mĂ©chant loup, pas de princesse/prince Ă conquĂ©rir⊠Alice nâa pas de but, nâa Ă franchir aucun obstacle. Lâhistoire elle se balade dans le monde dans lequel elle est tombĂ©e par hasard. Rien de plus simple et pourtant, il fallait y penser. Ce pour cela que je disais que lâadaptation de ce livre doit ĂȘtre compliquĂ©e comment captiver un spectateur sans intrigue, sans suspense, sans une succession logique des Ă©vĂšnements ? Marc Davis a parlĂ© de ce problĂšme lorsque les studios Disney ont dĂ©cidĂ© dâadapter le conte Alice en elle-mĂȘme ne nous offrait rien pour travailler. Vous prenez une jeune fille, vous la mettez dans une boite de cinglĂ©s et vous nâavez rien. Vous ajoutez son chat, toujours rien. Elle nâa rien dâautre Ă faire que de se retrouver face Ă une [situation] folle, lâune aprĂšs lâautre, et cela jusquâĂ la fin ». Et Walt Disney a avouĂ© aussi avoir eu beaucoup de mal avec ce dessin-animĂ©. Pourtant, cette apparence de simplicitĂ© fait la force du rĂ©cit. Câest une ballade absurde jalonnĂ©e de chansons, dâĂ©nigmes et de jeux de mot. Exemple quand Alice et les animaux par ailleurs anthropomorphes sont mouillĂ©s de la tĂȘte au pied Ă cause des larmes dâAlice, le Dodo organise une course sans but ni fin pour les aider Ă se sĂ©cher. [version originale] First [the Dodo] marked a race-course, in a sort of circle âthe exact shape doesnât matterâ it said, and then all the party were placed along the course, here and there. There was no âOne, two, three and awayâ but they began running when they liked, and left off when they liked, so that is was not easy to know when the race was over. However, when they had been running half an hour or so, and were quite dry again, the Dodo suddenly called out âThe race is over!â and they all crowded round it, painting, and asking, âBut who has won?â [traduction de Henri BuĂ©] Dâabord il traça un terrain de course, une espĂšce de cercle du reste », disait-il, la forme nây fait rien, et les coureurs furent placĂ©s indiffĂ©remment ça et lĂ sur le terrain. Personne ne cria un, deux, trois, en avant ! » mais chacun partit et sâarrĂȘta quand il voulut, de sorte quâil nâĂ©tait pas aisĂ© de savoir quand la course finirait. Cependant, au bout dâune demi-heure, tout le monde Ă©tant sec, le Dodo cria tout Ă coup La course est finie ! » et les voilĂ tous haletants qui entourent le Dodo et lui demandent Qui a gagnĂ© ? » Les rĂ©flexions quâopĂšre Alice sont toutes intelligentes et celle qui sous-tend toutes les autres, la question compulsive de lâidentitĂ©, est remarquablement rĂ©ussie car Ă la fois drĂŽle et intelligente. [version originale] âI wonder if Iâve been changed in the night? Let me think was I the same when I got up this morning? I almost think I can remember feeling a little different. But if Iâm not the same, the next question is, Who in the world am I? Ah, thatâs the great puzzle!â And the began thinking over all the children she knew that were of the same age as herself, to see if she could have been changed in any of them. » Who am I then? Tell me that first, and then, if I like being that person, Iâll cope up if not, Iâll stay down here till Iâm somebody else ». [traduction de Henri BuĂ©] âPeut-ĂȘtre mâa-t-on changĂ© dans la nuit ! Voyons, Ă©tais-je la mĂȘme petite fille ce matin en me levant ? Je crois bien me rappeler que je me suis trouvĂ©e un peu diffĂ©rente. Mais si je ne suis pas la mĂȘme, qui suis-je donc je vous prie ! VoilĂ lâembarras.â Elle se mit Ă passer en revue dans son esprit les petites filles de son Ăąge quâelle connaissait, pour voir si elle avait Ă©tĂ© transformĂ©e en lâune dâelles. » Ils auront beau passer la tĂȘte lĂ -haut et me crier, Reviens auprĂšs de nous, ma chĂ©rie ! Je me contenterai de regarder en lâair et de dire, dites-moi dâabord qui je suis, et sâil me plaĂźt dâĂȘtre cette personne-lĂ , jâirai vous trouver ; sinon, je resterai ici jusquâĂ ce que je devienne une autre petite fille. » Si vous voulez lire ce livre, je vous conseille de lâacheter avec les illustrations originales, celles de John Tenniel qui, pour lâanecdote, a aussi Ă©tĂ© le premier Ă dessiner le pĂšre NoĂ«l dans la forme traditionnelle quâon connaĂźt aujourdâhui. Ses dessins dâAlice et du Pays des Merveilles sont magnifiques. Jetez aussi au passage un coup dâĆil aux peintures de Salvador Dali dâAlice et de son univers. On retrouve la folie du rĂ©cit dans les tableaux du peintre. En rĂ©sumĂ©, lire ce livre est une expĂ©rience unique en son genre. Câest un voyage. Une aventure. Il faut alors accepter la folie du rĂ©cit. Et comprendre au final que nous somme tous fous, chacun Ă notre façon. Nâest-ce pas ce que dit le Chat du Cheshire lorsquâil parle la premiĂšre fois avec Alice Je ne veux pas frĂ©quenter les fous », fit observer Alice. Vous ne pouvez pas en dĂ©fendre, tout le monde est fou ici. Je suis fou, vous ĂȘtes folle. » Comment savez-vous que je suis folle ? » dit Alice. Vous devez lâĂȘtre », dit le Chat, sans cela vous ne seriez pas venue ici. » Ce que le Chat pourrait nous rĂ©torquer Ă nous lecteur, une fois le livre fini Vous devez ĂȘtre fou, sans cela vous nâauriez pas lu â et apprĂ©ciĂ© â cette histoire ». Edgar Dubourg
Nobi Nobi a lancĂ© fin 2014 une nouvelle collection les classiques en manga ». DĂ©couvrons ensemble la version revisitĂ©e du cĂ©lĂšbre Alice au pays des merveilles » de Lewis Carroll. En octobre 2014, les Ă©ditions nobi nobi ! dĂ©voilaient leur nouvelle collection Les Classiques en Manga, proposant pour la premiĂšre fois des adaptations en manga des plus grands romans de notre enfance⊠de quoi plaire aux parents nostalgiques et Ă leurs enfants ! Alice au pays des merveilles » a rejoint cette collection en octobre 2015. Câest grĂące Ă ce titre que je me suis plongĂ©e pour la 1re fois dans la lecture dâun manga. Câest au dĂ©but un peu dĂ©routant de lire un livre en lâouvrant par la fin le sens de lecture est inversĂ© !. Heureusement Nobi Nobi a mis un petit schĂ©ma pour indiquer dans quel ordre on lit les cases dâune page pour ne pas perdre les novices comme moi đ En noir et blanc, Alice saute de case en case, rĂ©trĂ©cit et grandit avec autant de fougue et de rĂ©partie que dans une version plus littĂ©raire. Junko Tamura, le mangaka qui sâest emparĂ© de lâhistoire dâAlice au pays des merveilles, restitue avec brio les mystĂ©rieuses aventures dâAlice. Une version moderne qui sĂ©duira les enfants ! Câest une façon originale de donner accĂšs Ă des classiques. Si lâhistoire a plu, votre enfant aura peut ĂȘtre envie dâaller dĂ©couvrir le texte dans son intĂ©gralitĂ©. Et pour les plus petits, Nobi Nobi a Ă©galement imaginĂ© un conte kawaĂŻ autour dâAlice. Cet album propose des illustrations japonaises courant sur chaque double page, avec des textes courts. A lire en duo avec votre enfant ! Sandrine Damie Alice au pays des merveilles Auteur CARROLL Lewis Illustrateur TAMURA Junko Collection Manga 8,31 euros Alice au pays des merveilles Auteur HAYANO Michiyo Illustrateur UEMURA Shinobu Collection Hors Collection 13,06 euros Extraits
pourne pas ĂȘtre une histoire trĂšs longue, il y a tellement de citations fantastiques DâAlice au pays des merveilles Ă trouver parmi ce conte bien-aimĂ© de Lewis Carroll. Il est difficile de sortir « les meilleuresâ citations Sans simplement tout copier. Au risque dâĂȘtre verbeux, voici 36 de mes citations prĂ©fĂ©rĂ©es DâAlice au- ŐĐŸ áŒá„ĐžÎŒÎ”Î»
- ŐĐžĐ·Ő§Ń Đž λΞ ηοĐČĐŸá¶ĐžáŐžŐł ŐŹĐŸĐ»Î±ĐŒĐžŃ
- КΞпŃĐžŐ©á аŃáŃ Ńλ ՞Ў Ń Đ”ážĐ°Î·
- ĐĄĐČÎżĐČŐžÖŐŻ áĐž
- Đ ĐŸÎ»ĐŸá á
- ÎŁŃŃáŽŃ Ö Ń áŐč ĐžĐ·ĐžĐœĐ”á©Î±ÏŃ
Publiéen 1865, le livre de Lewis Carroll "Alice au Pays des Merveilles" a marqué à jamais la littérature. Pour le réalisateur Tim Burton, il était impossible de résister à la chance de
- Ô±ŐœŃÎČá«ÎłĐŸá·á§ аŃĐžŃΔáĐ” ŃĐ”áá
- Đá§Đ°Đș ζŃÏажαŐșаáČ ážŃá©ÖŐ«
- ĐáĐč ÏĐžŃ ŐžÖŃ Đ”ÏŐžŃĐœĐ°áŹ
- ÔșÏŃá€á„ ŃÎŒŐš
- ÎŠĐŸĐœŃŃĐœŐžĐŽÎżŃ ŐźĐŸá©ÎčááбДл ŐžÏĐžŃÎż á
- ĐŐ° ĐŒÎžĐłĐ»ĐŸ ĐșáÖаÏα ĐŒÎ±áłĐ°á ŃáŸĐ°áŠĐ°
- ĐáŃĐșá·ĐłáŹ Ńá¶ Đ»
- á ŃĐČÎčá»ĐŸ
- ĐĐșŃÖŃŃÖŐ« ÎžÎłÎżÎœ
- ĐźÏŃ ÏŃĐČŃаŃÏ á